2008年1月7日月曜日

1月7日のトレード

8:30ごろにロング入れた。ジワ上げるとみたい。

FX-waveは戻り売り推奨か。
 東京時間のドル円は上値の重い展開が予想される。本日から実質的に参入してくる本邦輸入勢などが一定の下支え要因として期待されるが、テクニカル的には主要な支持線をことごとく下抜けており、昨年安値の107.22円も完全に視野入りしている。大幅反落となった米株式市場の影響を受けて、日経平均株価が引き続き軟調な姿勢を示す可能性も高く、クロス円に先導されるかたちで再び下値を窺う展開もあろう。ドル円・クロス円とも戻り売り姿勢で臨みたいところだ。

ダウジョーンズは輸入業者の買いで109.20まで戻す可能性があるというニュースを配信しているようです。

仲値直前に売った。上が重い。と思ったら、まだ上がるか。早まったか。

やっぱり重い感じがする。もっと上がってもいいと思ったのだが。
株も全て売った。ちょっと様子見ですね。

書き込んでたら、上がってきた。昨日のストーリー通りになるのか?

株を売ったタイミングは良かったみたい。
引けに買い戻した。

ドル円は形勢不明。
ただ、輸入業者の買いの分だけ、ショートが増えているはず。
上に抜ければ面白いのだが。

108.92L 108.94Close

次の押し目でまた入ってみるかな。

108.90L 108.96Close

Yen Falls as Japanese Funds Buy Higher-Yielding Overseas Assets

Gotoくんが帰ってきたみたいだ。Gotoくんの記事は、はっきりと予想してくるから面白い。
これからもがんばって欲しいですね。

``With Japan's rates low, Japanese individual investors will keep sending money abroad,'' said Yuuki Sakurai, general manager of financial and investment planning in Tokyo at Fukoku Mutual Life Insurance Co., which manages the equivalent of $41.5 billion in assets. ``This will weigh on the yen.''
The yen dropped to 160.56 against the euro at 2:50 p.m. in Tokyo from 160.09 late in New York on Jan. 4 and fell to 109.00 per dollar from 108.60. The yen weakened to 108.83 against Canada's dollar from 108.29. The Japanese currency may fall to as low as 110 per dollar this week, Sakurai said.

Sakuraiさん前も同じ事言ってたな。

U.S. Speakers
Gains in the dollar may be limited on speculation U.S. Treasury Secretary Henry Paulson and Federal Reserve officials will acknowledge increasing risks of a recession.
Paulson will speak about capital markets and the economy at 2 p.m. today in New York. Atlanta Federal Reserve President Dennis Lockhart speaks at 12:40 p.m. today in Atlanta on the U.S. economy. Lockhart doesn't vote on monetary policy. Fed members Charles Plosser, Eric Rosengren, William Poole, Thomas Hoenig and Frederic Mishkin also speak later this week.
``Paulson and other U.S. officials this week will express concern that the U.S. economy is in a dangerous situation,'' said Kengo Suzuki, currency strategist in Tokyo at Shinko Securities Co., which has agreed to be taken over by Japan's second-largest publicly traded lender Mizuho Financial Group Inc. ``The dollar-selling campaign is likely to continue.''
The U.S. currency may fall to 107.50 yen and $1.48 against the euro this week, he forecast.

下値リスクもありか。
結構重要な情報だな。
この時間の前にショートいれてみるか。

上がってきた。
2回ショートに入って、どちらも成功。


109.70円 ストップ買い(邦銀・欧州系)
109.50円 ストップ買い (邦銀・欧州系)
109.20-40円 ストップ買い・売り米系短期(欧州系)
108.91円 16:10時点
108.30円 買い(欧米系)
108.00円 買い (欧州系)
107.70-90円 買い(米系大手証券)

これは、狙われてるのか?

上がってきた。109.14でLに入ろうと思ったのだが、生理的に入れなかった。
入れるひとが勝つんだろうな。メカニスティックトレーダーはは入れるんでしょうね。

109.20L 109.26Close

こっからさらに上のストップ狙いにいく元気があるかだな。
今日は調子がいい。一度もマイナスがない。
昨日、ラリー・ウイリアムスの本を読んだのが良かったのかもしれないな。

思い切って、109.34S
109.36Close MJいきなりスプレッド3になったw
パンタは1だよ。

結局上のストップをつけたのか。
席を外していて、参戦できず。

ここからが難しい。

FX-waveから
 ドル円は109.74円までの上昇後はショートカバーも一服し、様子見ムードに。LDN証券筋からは「うちには110円台まで上がらないと売りオーダーは無い」との声も聞かれる一方、揺り戻しが一服したと見た短期筋から戻り売りが持ち込まれているようだ。
 ユーロドルは1.4658ドルまでストップアウトした後は、安値圏でもみあい。「グッドネームの売りが出ていた」(同)ことも影響している模様で、1.47ドルを前に戻りをたたかれるかたちとなっている。
 20時29分現在、ドル円は109.35円、ユーロドルは1.4686ドルで推移。(了)

Bloombergも更新してるね。

Gotoくんの名前が消えてるw
円安発言が消えてるね。

Yen Falls as Japanese Funds Buy Higher-Yielding Overseas Assets

代わりに入ってた文章。
``Domestic players are utilizing the rally from last week to reassess their positions'' and move money abroad, said Jeremy Stretch, senior market strategist in London at Rabobank Groep, the third-biggest Dutch bank. ``There's no rush to buy yen, from a purely fundamental or interest-rate point of view.''
The yen dropped 0.8 percent to 109.46 per dollar at 10:04 a.m. in London, from 108.6 in New York on Jan. 4. It fell 0.3 percent to 160.60 per euro from 160.09 and declined to 108.96 against Canada's dollar from 108.29. The yen may trade between 108 and 110.67 yen to the dollar this week, Stretch predicted.

108から110.67って広すぎだろwww
こんな予測なら誰でもできるよw


気になる文章が加わってる。
Volatility implied by dollar-yen currency options expiring in one month with a strike price near current levels rose to 13.6 percent from 13.5 percent on Jan. 4. Traders quote implied volatility, a measure of expectations for future currency swings, as part of pricing options.
``Many options players are operating on the assumption that the dollar's downtrend against the yen will continue,'' said Ryousei Ishida, senior vice president of foreign exchange options in Tokyo at Mizuho Corporate Bank Ltd., a unit of Japan's second- largest publicly traded lender. ``Volatility should remain firm.''

オプションプレーヤーはみんな円高にはってるのか。
うーん。
これはこわいね。

とか言ってたらほんとに円高になってきたw

明日も今日と同じ展開になる可能性があるから、かなり、売り込まれないと、明日には、109円台に回復している可能性が高いんじゃないかなぁ。
下で拾う予定。

ダウに引きづられて一気に上げてきた。信じられないVolatilityですね。
1円上がって、1円下がって。さらに50銭上げてきた。
この動きについていって取れてるひとっているの?w

恐らく、さっきの下げでロンガーのストップも刈られたんじゃないだろうか?
109円台をキープできれば、明日も日本時間で円安の可能性が高い。
うまく下がってきたら、ロングを入れて寝たい。


<ここをクリックしてもらえると、いろいろな面白い記事が書けそうです!!>
<外為ランキング 応援クリックお願いします!!>

0 件のコメント: